2)Missing Pieces:Hurley and Frogurt

- Bölüm Adı:Hurley and Frogurt
- Yayın tarihi:19 Kasım 2007
- Yönetmen:Jack Bender
- Senarist:Edward Kitsis,Adam Horowitz
- Flashback:Hugo ‘Hurley’ Reyes
- Konuk Oyuncu:Neil ‘Frogurt’
Konu:Hurley, Libby ile yapacağı piknik öncesindeki hazırlıklarına devam ediyor.Bu arada Neil ile aralarında Libby hakkında bir tartışma geçiyor.
Mobisode:
Türkçesi:
Hurley ile Frogurt
FROGURT: Merhaba Hurley
HURLEY: Frogurt.
FROGURT: Ben Neil
HURLEY: Neil.
FROGURT: Rose ile Bernard’ın çadırında ne işin var, Hurley?
HURLEY: Hiç birşey.
FROGURT: Hiç birşey haa… Dharma Siyah Üzüm şarabını aşırmışsın gibi geldi bana.
HURLEY: Bernard, ödünç alabileceğimi söyledi.
FROGURT: Kafana takma, dostum.İşine burnumu sokmaya gelmedim.Bernie’yi soyma niyetindeysen
buyur, durma.Sana bir şey soracağım aslında.Libby ile aranızda neler oluyor?
HURLEY: Ne demek istiyorsun?
FROGURT: Hamleni yaptın mı yoksa yapacak mısın?
HURLEY: Bu seni ilgilendirmez dostum.
FROGURT: Bak, Tosuncuk. Yolu tıkıyorsun.Çamaşır yıkayıp, asmaktan öteye geçemeyeceğini ikimizde biliyoruz.
O yüzden, ufaktan geri bas. Gerçek bir erkek olarak ona gün yüzü göstereyim.
HURLEY: Gerçekten mi?
FROGURT: Gerçekten
HURLEY: Peki. Aslına bakarsan, çamaşır faslını çoktan geçtim ben.Aynen öyle. Aslında, Libby ile randevumuza gidiyordum.
Piknik yapacağız.
FROGURT: Libby ile mi buluşacaksın?
HURLEY: Şarabı ben götürüyorum.O’da battaniyeleri getirecek.
FROGURT: Kutlarım, Hurley. Kutlarım.Bu iş henüz sona ermedi.Tatlı Libby ile aranız açılırsa, Neil
devreye girecek. Anında ve sonsuza kadar.


modify:
2 Aralık 2007 at 12:46Çok afedersiniz ama; elinize sağlık Türkçesini altta vermişsiniz de, bunu altyazı şeklinde videoya eklemek çok mu zordur acaba?
91ilker91:
14 Aralık 2007 at 08:36video açılmıyor neden olabilir ?